Unsere Leute kommen jetzt viel mehr mit dem Schriftdeutschen zusammen als früher. Es kommen heute viele Ausländer ins Land, mit denen muss man Schriftdeutsch sprechen, weil die meisten unsere Dialekt nicht verstehen können. Es gibt aber auch Leute, die meinen, es sei nobler, wenn man nur mehr Schriftdeutsch rede und die ungehobelte Bauernsprache gar nicht mehr gebrauche. Diejenigen, die so denken, sind gottlob noch nicht zu zählen, aber es gibt schon einige solche. Die Hauptgefahr für unsreren Dialekt kommt aber nicht von jener Seite, nein, die liegt im langsamen Abschleifen und Angleichen. Diejenigen Ausdrücke, die für den Fremden am schwersten verständlich sind, ersetzt man durch schriftdeutsche Wörter und damit verliert der Dialekt mit der Zeit seine Eigenart und auch seinen Reiz.
Das vorliegende Werk soll dazu beitragen, den typischen liechtensteinischen Dialekt zu erhalten und zu pflegen.
Erscheinungsjahr: 2000
Umfang: Begleitheft 54 Seiten, 1 CD ROM
Format: 16 x 22.5 cm
Das vorliegende Werk soll dazu beitragen, den typischen liechtensteinischen Dialekt zu erhalten und zu pflegen.
Erscheinungsjahr: 2000
Umfang: Begleitheft 54 Seiten, 1 CD ROM
Format: 16 x 22.5 cm